José Saramago
Retrato do poeta quando jovem
Há na memória um rio onde navegam
Os barcos da infância, em arcadas
De ramos inquietos que despregam
Sobre as águas as folhas recurvadas.
Há um bater de remos compassado
No silêncio da lisa madrugada,
Ondas brancas se afastam para o lado
Com o rumor da seda amarrotada.
Há um nascer do sol no sítio exacto,
À hora que mais conta duma vida,
Um acordar dos olhos e do tacto,
Um ansiar de sede inextinguida.
Há um retrato de água e de quebranto
Que do fundo rompeu desta memória,
E tudo quanto é rio abre no canto
Que conta do retrato a velha história.
3 comentarios:
No sé si será casualidad pero Portugal está saliendo por todos los sitios en este blog, es curioso. Este hilo es perfecto para que ese personajillo de cuyo nombre no quiero acordarme nos impresione con el dominio del idioma portugués. Traduzca por favor.
Por cierto, qué pereza me da llevarte los pantalones, ya van, ya van
Se me han adelantado y con mucha mas precisión de lo que pudiera haberlo echo yo...
Si es que es el idioma del futuro...
No te preocupes por los pantalones, hasta que no me salgan entrevistas no me corren prisa
Aclaremos las cosas: son pantalones de vestir, Valdu los necesitaba por su nuevo trabajo y yo se los deje hasta que se comprara unos.
Llevo casi un año estudiando el idioma porque trabajo mucho con portugal.
Es el idioma del futuro porque cada vez mas empresas americanas crean su sede en Madrid para españa y portugal por lo que cada vez se pide mas el idioma.
Veo que as acabado un poco quemadilla de tu estancia en portugal...no te preocupes a mi me paso lo mismo con Inglaterra, no quiero ver el pais ni en pintura
Publicar un comentario